Singer(s) | Writer | Composer | Arranger | Time | Appears in |
---|---|---|---|---|---|
Ayase Haruka
(綾瀬はるか) |
Kobayashi Tsubomi
(小林つぼみ) |
--- | --- | --- | Heartful Shine Pretty Cure Vocal Album 3
Heartful Shine Pretty Cure Vocal Best Pretty Cure The Pink Songs |
Bright & Starry Sky (明るい&星空 Akarui & Hoshizora) is the thirteenth character song of Heartful Shine Pretty Cure, and is the seventeenth song of the season overall. It is performed by Ayase Haruka, the voice actress for Akiyama Akiko/Cure Legend. It is based off Akiko's happiness when she found friends.
It can be found on the album Heartful Shine Pretty Cure Vocal Album 3.
Lyrics[]
Japanese | Romaji | Translation |
---|---|---|
私は、ちょうど無実だった, シングルの友人がなければ支援します。 しかし、それは真実ではない, これらの親愛なる友人がここにあるので! |
Watashi wa, chōdo mujitsudatta, Shinguru no yūjin ga nakereba shien shimasu. Shikashi, soreha shinjitsude wanai, Korera no shin'ainaru yūjin ga koko ni aru node! |
I was just innocent, Without a single friend to help. But that's not true, Because those dear friends are here! |
明るく、星空の下では、 私たちは希望の歌を歌う! とても明るくシャイニング, いつも愛し、思いやり! 明るく星空の下で! |
Akaruku, hoshizora no motode wa, Watashitachiha kibō no utawoutau! Totemo akaruku shainingu, Itsumo aishi, omoiyari! Akaruku hoshizora no shita de! |
Under the bright and starry sky, We sing the song of hope! Shining so bright, Loving and caring always! Under the bright and starry sky! |
私たちは、一緒に多くのことを行う, 多分明日に向かって太陽を上昇。 誰が知っている、私は気にしないでください, 未来が保持することがどのような! |
Watashitachiha, issho ni ōku no koto o okonau, Tabun ashitanimukatte taiyō o jōshō. Dare ga shitte iru, watashi wa kinishinaide kudasai, Mirai ga hoji suru koto ga dono yō na! |
We do many things together, Perhaps ride the sun towards tomorrow. Who knows, I don't care, What the future may hold! |
強いと無私の友情によって結ば、 私たちは、将来に向かって星を追いかけます, 太陽、月や星, 全ての明るく輝く! |
Tsuyoi to mushi no yūjō ni yotte musuba, Watashitachiha, shōrai ni mukatte hoshi o oikakemasu, Taiyō, tsuki ya hoshi, Subete no akaruku kagayaku! |
United by a strong and selfless friendship, We'll chase the stars towards the future, Sun, moon and stars, All bright and shining! |
明るく、星空の下では、 私たちは希望の歌を歌う! とても明るくシャイニング, いつも愛し、思いやり! 明るく星空の下で! |
Akaruku, hoshizora no motode wa, Watashitachiha kibō no utawoutau! Totemo akaruku shainingu, Itsumo aishi, omoiyari! Akaruku hoshizora no shita de! |
Under the bright and starry sky, We sing the song of hope! Shining so bright, Loving and caring always! Under the bright and starry sky! |
トモダチだったら 困ってる時は, 私は助けるために最善を尽くします。 私は彼らの手をつかむと、それらを引っ張る, ストレート光へ! |
Tomodachi dattara komatteru toki wa, Watashi wa tasukeru tame ni saizen o tsukushimasu. Watashi wa karera no te o tsukamu to, sorera o hipparu, Sutorēto hikari e! |
If I see my friend in a bind, I will do my best to help. I grab their hand, and pull them, Straight into the light! |
強いと無私の友情によって結ば、 私たちは、将来に向かって星を追いかけます, 太陽、月や星, 全ての明るく輝く! |
Tsuyoi to mushi no yūjō ni yotte musuba, Watashitachiha, shōrai ni mukatte hoshi o oikakemasu, Taiyō, tsuki ya hoshi, Subete no akaruku kagayaku! |
United by a strong and selfless friendship, We'll chase the stars towards the future, Sun, moon and stars, All bright and shining! |
暗闇の中で友人とウォーキング、 は、光の中で一人で歩くよりも優れています, それは我々すべてが考えるものだ, そして、我々は無敵になります! |
Kurayaminonakade yūjin to u~ōkingu, Wa, hikarinonakade hitori de aruku yori mo sugurete imasu, Sore wa wareware subete ga kangaeru monoda, Soshite, wareware wa muteki ni narimasu! |
Walking with a friend in the darkness, Is better than walking alone in the light, That's what we all think, And then we'll be invincible! |
明るく、星空の下では、 私たちは希望の歌を歌う! とても明るくシャイニング, いつも愛し、思いやり! 明るく、星空の下で! |
Akaruku, hoshizora no motode wa, Watashitachiha kibō no utawoutau! Totemo akaruku shainingu, Itsumo aishi, omoiyari! Akaruku, hoshizora no shita de! |
Under the bright and starry sky, We'll sing the song of hope! Shining so bright, Loving and caring always! Under the bright and starry sky! |
それは美しい夜だ、 明るく星空の下で。 |
Sore wa utsukushī yoruda, Akaruku hoshizora no shita de. |
It's a beautiful night, The bright and starry sky. |